Average customer rating: |
Note books of Percy Bysshe Shelley, From the Orginials in the Library of W.K. Bixby (Collected Works of Percy Bysshe Shelley)
Percy Bysshe Shelley Manufacturer: Classic Books ProductGroup: Book Binding: Library Binding ASIN: 0742621375 |
Average customer rating: |
Essays, Letters from Abroad, Translations and Fragments (Collected Works of Percy Bysshe Shelley 2 volumes)
Percy Bysshe Shelley Manufacturer: Classic Books ProductGroup: Book Binding: Library Binding ASIN: 0742621359 |
Average customer rating:
|
The Esdaile Notebook (Collected Works of Percy Bysshe Shelley)
Percy Bysshe Shelley Manufacturer: Classic Books ProductGroup: Book Binding: Library Binding ASIN: 0742621391 |
Customer Reviews:
Bitter Sweet.......2000-03-29
Average customer rating: |
The Esdaile Poems (Collected Works of Percy Bysshe Shelley)
Percy Bysshe Shelley Manufacturer: Classic Books ProductGroup: Book Binding: Library Binding ASIN: 0742621405 |
Average customer rating: |
The Wandering Jew (Collected Works of Percy Bysshe Shelley)
Percy Bysshe Shelley Manufacturer: Classic Books ProductGroup: Book Binding: Library Binding ASIN: 0742621367 |
Average customer rating: |
An Address, to the Irish People (Collected Works of Percy Bysshe Shelley)
Percy Bysshe Shelley Manufacturer: Classic Books ProductGroup: Book Binding: Library Binding ASIN: 0742621170 |
Average customer rating:
|
Shelley: Poems (Everyman's Library Pocket Poets)
Percy Bysshe Shelley Manufacturer: Everyman's Library ProductGroup: Book Binding: Hardcover Similar Items:
ASIN: 0679429093 Release Date: 1993-11-02 |
Customer Reviews:
Great for what it is.......2005-05-04
One-dimensional selection, in Victorian confection.......2001-10-18
And suppose further that this anthology claimed that it represented Shakespeare's best work, showing his range and the things that make that writer great. So that anyone who knew Shakespeare through that anthology would think that he was good for the odd flower poem and a bit of "Hey nonny nonny" but not much else besides.
Isobel Quigly's _Shelley: A Selection_ is the Shelleyan equivalent of that Shakespeare anthology. Thus, Shelley's epic philosophical drama _Prometheus Unbound_, both a meditation about the relationship between thought and language and a metaphor for political renewal based on moral growth (among other things), is represented by a couple of incidental lyrics; all complexity and depth are left on Quigly's cutting room floor. _Julian and Maddalo_, with its urbanity, its bitter wit, crisp dialogue and vivid characterisation, is represented by one short purple passage (admittedly a splendid one) describing sunset over the Euganean hills.
The satirical Shelley is not represented at all: the contemptuous handling of contemporary political figures in the energetically grotesque _Oedipus Tyrannus_ is missing in action, as is the more nuanced satire of _Peter Bell the Third_. Oh, and the real Shelley may have been passionately engaged in the real world, protesting poverty, war and oppression in general and by specifics, in hard detail and in words of fire: but you won't find a hint of that in Quigly's selection. Many of Shelley's finest poems are simply omitted. _The Mask of Anarchy_ , _Song to the Men of England_, _Similes for Two Political Characters_, _Feelings of a Republican on Hearing the Death of Napoleon_, for example, and much else besides: Quigly won't trouble you with a word of it.
What she gives instead is every "pretty" poem Shelley ever wrote. That includes great lyrics like the _Ode to the West Wind_ and _To a Skylark_ and others, but also all the poems Shelley dashed off as gifts to women friends, often for them to use as song lyrics, and often written to fit existing tunes. These became enormously popular anthology pieces in the Victorian period, though Shelley himself showed little interest in them and never bothered to publish them.
It's not that these are bad poems. All are good of their kind, and many conceal a hard metaphysical kernel under a candied surface: _When the lamp is shattered_, and _Music when soft voices die_, for example. Shelley was in a sense more of a metaphysical than a romantic poet, and in another sense more of a metaphysical poet than the metaphysicals themselves, since he was often concerned with genuine metaphysical questions in his poetry: thought and language, epistemology, and so on.
But [...] Shelley is a minor and one-dimensional poet on the basis of this selection. But it's the selection at fault, not the poet.
Quigly also, irritatingly, strips poems of their contexts. She gives _Alastor_ and (surprisingly in view of its Dantean difficulties) _Epipsychidion_ complete, but rips away the prefaces that Shelley used, in each case, as part of his framing and distancing effect: they are important to the way in which the poem is to be presented, and to be approached.
She also follows the Victorians in getting various telling details wrong. Thus _The Indian Girl's Serenade_ is printed as _The Indian Serenade_; the change allowed the Victorians to treat the poem as a personal lyric rather than a performance piece, and to marvel over Shelley's exquisite but rather weak sensibility: "O lift me from the grass! I die, I faint, I fall!"
The name change conceals the fact that this poem was written for soprano performance (to a tune from Mozart's _La Clemenza di Tito_). Its charm is that it allows the performer opportunities to both use feminine wiles and at the same time mock them. The "faint" at the end of the song is best performed, by the singer, with one eye open to judge the effect. But Quigly knows nothing of this, referring to Shelley's "wholly personal love poems" in her wholly clueless introduction.
Quigly's introduction clearly places her as a late surviving Victorian, who has read a little Leavis and Elliot but nothing of the critical work done on Shelley up to this anthology's first publication date, which is 1956. Nothing has changed in this recent re-publication, despite the rich and fascinating work in Shelley criticism and Shelley studies in the years since Leavis. But Quigly wouldn't be the person to guide you through that material anyway.
I recommend the Norton Selection of Shelley's poetry and prose instead, with a much better and wider selection, and intelligent introduction and notes. And it's quite reasonable to want the romantic (in the Valentine's Day sense) Shelley, though that is only one side of a multi-faceted poet of astounding technical skill, sophistication and range: but for that side of Shelley I'd recommend Richard Hughes' _Shelley on Love_. Either selection is far better than this vapid and misleading collection of prettiana.
Cheers!
Laon
PS Also avoid Penguin's Poet to Poet series' Shelley entry. 20th century poetaster Kathryn Raine's Shelley selection is if anything slighter than Quigly's.
Wonderful, but slightly one dimensional.......2001-09-29
Shelly's lyrics are uneven, sometimes resorting to rhymes that make me cringe. His strength is iambic prose. Even this suffers from what appears to be a limited vocabulary which para doxically inclused eccentric spellings like "aery".
Having said all that, I must admit that I am in sypmpathy with Shelly. He dwells in a solitary world of fairy beauty that is the spiritual home of every soul in search of Truth. This goes a long way toward forgiving his somewhat middle ground talent.
"Queen Mab" and "Alastor" are the best peoms in this collection. Most of the other seem to be either comments or footnotes to these. They encompass Shelly's strange universe beautifully.
"Alastor" is the strongest in terms of imagery reflecting isolation and the hard choice to foresake worldy pleasure to find a higher truth. All sorts of moonlit coves lie just past the crashing waves of the main stream. One only wishes that Shelly could see the beauty he was leaving was a part of what he sought.
I recomment this edition, and the critical essay at its beginning, as a starting point for study of Shelly and his work.
Excellent Shelly Collection.......2000-05-09
Average customer rating:
|
English Romantic Poetry: An Anthology (Dover Thrift Editions)
William Blake , William Wordsworth , Samuel Taylor Coleridge , Lord Byron , Percy Bysshe Shelley , and John Keats Manufacturer: Dover Publications ProductGroup: Book Binding: Paperback Similar Items:
ASIN: 0486292827 |
Book Description
Customer Reviews:
Good for the price.......2007-01-04
The poetry itself .......2006-10-10
A Great Poetry Collection for the Price.......2004-06-24
Don't expect too much of this anthology outside of the actual poems themselves though. It is a Thrift Edition after all. The paper is strong, but not of the highest quality. There are brief introductions to each of the poets, but no real commentary or notes on the poems themselves. The editor does translate some of the ancient languages that the poets occasionally employ, like Latin and Greek. At the end there is an index of first-lines and titles. Also, I have to say, that these are not "romantic" as modern readers often use the term. "Romantic" refers to an era of art, music, philosophy, and literature where artists and writers allowed their emotions to overflow using a whole host of symbols, creating great works that owed more to the depths of the Imagination than the rational intellect. Coleridge was himself a theologian and philosopher and expressed many of his ideas of Imagination and eternal Symbol in his poems. Overall, this is a good sampling of some of the finest poetry available. Factoring in price and quantity, it is definitely 4 stars.
A pretty good anthology.......2002-08-01
On the plus side, there is not a bad poem in the whole book: every rift is loaded with ore. And it's an attractive paperback, nicely typeset, comfortable in the hands: it doesn't feel like a cheapo-cheapo book, which you'd rather expect from the price.
GREAT.......2000-06-10
Average customer rating:
|
Shelley's Poetry and Prose (Norton Critical Edition)
Percy Bysshe Shelley Manufacturer: W. W. Norton & Company ProductGroup: Book Binding: Paperback Similar Items:
ASIN: 0393977528 |
Book Description
This volume contains one of the fullest, and certainly the most accurately edited, collections of Shelley's poetry and prose available.This Second Edition is based on the authoritative texts established by Reiman and Fraistat for their scholarly edition, The Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley. Each poetry and prose selection has been reedited from the ground up. Headnotes detailing the textual history of Shelley's major works have been revised and expanded, and many new and revised footnotes are included.
The years since 1977when the First Edition appearedhave witnessed a renaissance in Shelley studies greater than any since 1870-92. All 23 critical selections are new, and include analysis of Shelley's manuscripts and other textual sources for his writing as well as interpretations.
A Chronology, rigorously updated Selected Bibliography, and Index of Titles and First Lines are also included.
<B>About the series</B>: No other series of classic texts equals the caliber of the <B>Norton Critical Editions</B>. Each volume combines the most authoritative text available with the comprehensive pedagogical apparatus necessary to appreciate the work fully. Careful editing, first-rate translation, and thorough explanatory annotations allow each text to meet the highest literary standards while remaining accessible to students. Each edition is printed on acid-free paper and every text in the series remains in print. Norton Critical Editions are the choice for excellence in scholarship for students at more than 2,000 universities worldwide.
Customer Reviews:
A Simple List.......2006-11-02
A fiery Romantic.......2006-10-14
A Hero.......2005-07-13
Pure Intellectual Beauty.......2000-06-09
It's strange, but he means it and the grand sweep of the poem and its rebirth of humanity (I did say this isn't kitchen sink drama) is as distinctive an experience as reading Milton for the first time or the first time you read a love letter in the bath. Holding an electric fire.
There are many other poems which should be headline news, such as Hymn to Intellectual Beauty, Mont Blanc, Mutability and Ode to the West Wind, but this edition also has the advantage of including the Defence of Poetry which is the most rhapsodic and emotive arguments you'll ever have the pleasure to be swept away by. For a second you want to believe the beautiful nonsense that 'poets are the unackowledged legislators of the world'. Shelley pulls no punches in prose because he hasn't pulled any in poetry. He believes in the prophetic importance of his role and is electric enough to almost make us belive him.
This is the best student edition of Shelley's works in print. Not according to me, but to a Professor in Romantic Poetry at Oxford University. Not a bad recommendation!
The essays in this volume are generally helpful and explain the structures of the poems where useful. They are also refreshingly short. Shelley is a poet who has run close to obscurity due to reams of bad criticism (by figures as famous as Matthew Arnold and FR Leavis) who have mistaken his extraordinary originality for weakness. An easy mistake, I'm sure. Shelley's poetry is all in the mind, and the lack of concreteness can be frustrating. A bit like flying can be so much more tiresome than walking.
Indispensable.......2000-02-20
This edition contains all Shelley's major poetry, as well as three essays (see table of contents on this page).
The bonus is that, as this is a critical edition, it also contains 15 brief critical essays, which are among the best explications you'll find of Shelley's work. (Since it's a critical edition, the poems are also heavily footnoted, something you'll either love or hate.)
The only downside is that a number of Shelley's shorter and lighter poems are absent (e.g., "Love's Philosophy"), and only a small portion of "Laon and Cyntha" appears here -- but overall the selection is solid. And, like all the Norton critical editions, this is printed on decent paper, eye-straining, tissue-thin stock found in some other volumes.
Perfect for those new to Shelley as well as long-time devotees.
Average customer rating: |
The Symposium of Plato: The Shelley Translation
Plato Manufacturer: St. Augustine's Press ProductGroup: Book Binding: Paperback Similar Items:
ASIN: 1587318024 |
Book Description
In the summer of 1818, Percy Bysshe Shelley pulled himself away from a flurry of other projects to devote himself to translating Plato's Symposium. Besides being one of the very great lyric poets of Romanticism, Shelley was an accomplished Hellenist, and had a natural sympathy for Plato's way of seeing the world. The result of his labor was a translation of Plato's principal work on love that is, in both clarity and felicity of expression, unmatched by any contemporary translation.Much of what the dialogue offers to today's reader - namely, its invitation to see erotic experience as the privileged locus of our contact with the sacred and the divine - is lost in translation by failures of tone more than by inaccuracies or simple infelicities. The elevation and sophistication of Shelley's prose makes his translation a much better English vehicle for Plato's writing than the rather chatty and colloquial translations current today. Plato's speeches on love need an English idiom in which myth is at home, and in which humor rises to urbanity rather than descending to mere wit and joke. With Shelley, we get a translation of a great literary masterpiece by a writer who is himself a literary master, and his mastery is of exactly the type required by Plato's text.
This translation came at the height of Shelley's powers, mirroring in language and conception some of his finest works, and so is itself a precious document in the history of Romanticism, for which the reappropriation of Plato is second in importance only to the massive influence of Shakespeare. Mary Wollstonecraft Shelley, her husband's literary executor, upon publication of (a somewhat expurgated version of) the dialogue, boasted that "Shelley resembled Plato; both taking more delight in the abstract and the ideal than in the special and the tangible. This did not result from imitation; for it was not till Shelley resided in Italy that he made Plato his study. He then translated his Symposium and Ion; and the English language boasts of no more brilliant composition than Plato's Praise of Love translated by Shelley." If this goes too far, it goes at least in the right direction.
Authors: