Average customer rating:
- Was this the book that was referred to in the play "ART"?
|
Seneca: Moral and Political Essays (Cambridge Texts in the History of Political Thought)
Seneca , and John M. Cooper
Manufacturer: Cambridge University Press
ProductGroup: Book
Binding: Paperback
General
| Politics
| Nonfiction
| Subjects
| Books
Reference
| Politics
| Nonfiction
| Subjects
| Books
The New Keep Going, terminale BEP, 2000. Livre professeur
The New Keep Going, terminale BEP, 2000. Livre professeur
Authors: Bonnet Piron
Catalog: Book
Media: Broché
Release Date: 04 July, 2000
Publisher: Nathan
Rechercher des articles similaires par rubrique:
Thèmes - Dictionnaires, langues et encyclopédies - Langues étrangères - Anglais - Scolaire Thèmes - Scolaire - Manuels scolaires - Lycée professionnel - Brevet d'études professionnelles - Anglais Thèmes - Scolaire - Divers Thèmes - Sciences humaines - Psychologie et psychanalyse - Pédagogie et éducation - Divers Boutiques - Par prix - De 10 à 20 euros - Dictionnaires, langues et encyclopédies Boutiques - Par prix - De 10 à 20 euros - Sciences humaines Boutiques - Par prix - De 10 à 20 euros - Scolaire Thèmes - Scolaire - Manuels scolaires - Lycée professionnel - Brevet d'études professionnelles - Divers
Livres:
- Petit Dictionnaire : Allemand/français, français/allemand
- Petit Dictionnaire : Italien/français, français/italien
- Dictionnaire de la linguistique
- Dictionnaire heraldique de bretagne br.
- Dictionnaire heraldique de bretagne rel.
- Dictonnaire de la langue française
- Exercices de grammaire en contexte, niveau intermédiaire (Corrigés)
- Exercices de grammaire en contexte, niveau intermédiaire (Livre de l'élève)
- Lexique bilingue du vocabulaire mathématique : Anglais-français, français-anglais
- Petit Atlas historique du 20e siècle, 2e édition
ringtone88.com
Customer Reviews:
A Burlesque Satire.......2005-03-02 Petronius' Satyricon is a unique satire on decadence and pleasure. Although the story takes place during Nero's reign, one begins to see that many of the scenes have relevance to today's society and its own debaucheries.
The story follows the adventures of Aschyltus and Encolpio; two rhetoricians who are on an infinite quest for pleasure. Their frienship is challenged by their mutual attraction to Giton, a scoundrelous slave-boy who seems to have more wits and vices than all of the other characters. This triad of debauches is also joined by Emolpus, a trickster and pseudo-intellectual who's always scheming on how he can use his sophistry to hit the jack pot. The most memorable scene in the fragmentary work is Trimalchio's dinner; this chapter surprisingly brings the ancient past closer to modern times in its recital of the characters' casual conversations on money, opportunism, business, and, of course, pleasure.
Although some readers have complained that Arrowsmith's translation isn't faithful to some of the Latin terms, the truth is (as is the case with any other foreign works) that some of the words don't have a counterpart in the English language (or any other modern language.) It is therefore the duty of the translator to use his poetic licence in conjuring the best phrase or sentence that can convey the theme or jist of the statement in question. I personally found this translation the most faithful in trying to convey the type of low-brow humor and puns that Petronius seems to have intended in his work. I strongly recommend this translation above other for that reason.
The arbiter of style and a certain dork genius........2005-01-14 First of all the title. Do not be tempted to believe it comes from the word "satura", meaning medley. Very little of the book survives and no one is in the position to state that the book is a medley of stories. Certainly, if any inferences can be made, they would point the reader in the opposite direction since the story, as we have it so far, follows Encolpius, Ascyltos and Giton throughout. The title is more likely a reference to Satyr tales, a form of early entertainment. This makes a lot more sense, especially when one realizes that Satyrs usually accompanied Dionysus, the god of wine and all around party animal. If you remember that satyrs generally represent the untamed and orgiastic lust for life the book will start to make a lot more sense.
The Satyricon was written in...I guess early late antiquity? (60 AD or so) and apparently very little of it survives intact but the one part that has done so is the one that describes dinner at Trimalchio's house, a dinner which finds some of our protagonists guests at a feast. There is a very good essay on this piece in Erich Aurebach's "Mimesis" entitled "Fortunata" and the serious reader is encouraged to read it :)
The subtitle of "Mimesis" is "The Representation of Reality in Western Literature" and Auerbach picked Petronius' work precisely because the arbiter of style was uncommonly well tuned to the way everyday people acted and talked. Think of him, if you will, as an early Mark Twain or Ricky Gervais and you won't be too far off the mark.
There are numerous reviews of The Satyricon on amazon.com and the majority of them do a perfectly good job of encapsulating the story for you so I won't bother with that job. Instead, I will deal with a certain "Dark Genius" who wrote a horrendous review of this book.
First of all, he refers to Petronius as "Polonius". That's crime numero uno. Second of all, he "was troubled by the translator's numerous admissions at having sacrificed the original Latin for today's English". Even donkey handlers might imagine that certain terms are completely impossible to translate but apparently "Dork Genius" does not. That's crime number two.
He further complains that "The largest whole section describes a banquet held by a rich former slave; the incredible ostentatiousness of the proceedings is matched only by its overtly perverse sexual nature. This text eventually overwhelmed my desire to interpret it as a product of its age. While the jokes are not funny and the satire is too obscure for my true understanding and doubtful appreciation, the constant dirty jokes and sexual references quite sabotaged the story for me."
Good God, there are so many idiotic comments in that paragraph that one might devote voluminous tomes towards dealing with them. "Perverse sexual nature"? Perhaps "Dork Genius" should put down his copy of "George Bush's Faith" (yes he reviewed it and gave it 5 stars) and move beyond a Christian reading of a non Christian work. If the satire is too obscure why is his appreciation for it in doubt? My suggestion would be if it's too obscure, a book on Petronius or Nero would've enlightened him but he's been busy reading Ann Coulter and reviewing her "book" to the tune of 5 stars instead.
Lastly, and this is only because I grow tired of wasting time on this "Dark Genius", the careful reader would have noticed a couple of things right off the bat: When one sees the name of the work, Satyricon, one hopefully realizes that they'll be reading something not at all serious and probably suggestive or sexual in nature. "Dark Genius" does not and as a result breaks Petronius' rule which warns that prudes need not apply as critics.
On the other hand when one comes across a review in which Stephen King's "The Stand" is compared to "The Iliad" and "The Odyssey" (yes, "dork genius" actually does this) one should expect an unprecedented amount of stupidity. But what else can one expect from a person who gives "The Ultimate Ric Flair Collection" a five star review and Petronius' Satyricon a two star review? The end of the world perhaps?
Just because it's ancient doesn't mean it's any good.......2002-07-14 Having run across this singular work for the first time, I imagined that it would be as funny as the jacket described and less raunchy than I expected. I was completely wrong. In fairness to the text, it is woefully incomplete, consisting mainly of fragments from some of its later volumes. Some call this the first novel, and it must have been incredibly lengthy in its original state. What we have today is the story of a unwholesome youth who obsesses in his love for his homosexual lover Giton but engages in general ribaldry with all sorts of men (and sometimes even women). At some point in the tale, he is cursed with impotence (although the story never describes conditions of this type in any sort of subdued language) and bewails his constant state of bad luck and persecution while seeking a cure for his condition. Because even this existing text is fragmented, the story is sometimes hard to follow due to gaping holes in the narrative. The largest whole section describes a banquet held by a rich former slave; the incredible ostentatiousness of the proceedings is matched only by its overtly perverse sexual nature. This text eventually overwhelmed my desire to interpret it as a product of its age. While the jokes are not funny and the satire is too obscure for my true understanding and doubtful appreciation, the constant dirty jokes and sexual references quite sabotaged the story for me.
I was troubled by the translator's numerous admissions at having sacrificed the original Latin for today's English. While I understand his desire to make the work readable and understandable to a modern audience, I would much prefer to have a more literal translation--if for no other reason than to know whether the juvenile references contained herein date back to Polonius or to the modern translator. While Rome itself can certainly not be judged by one satirical work, this book does succeed in casting a shadow of immorality on the ancient Romans. I really cannot recommend this book. Even those seeking prurient pleasures and nothing else will be disappointed.
Do we really understand it?.......2002-03-13 We're talking of a fragmentary text of a "novel" that's been written almost 2000 years ago. Are we sure we understand it correctly? We know the vulgarity and the flashy mawkishness of Trimalchio... what if for the sensibility of the era it was somewhat amended by religious piety? Is Giton a mere toyboy or a cynical example of opportunistic selfishness? Is Encolpion an image of just punishment for luxury or a hopeless lover? And Eumolpus... obnoxius bad poet, reckless trickster,heredity chaser(a common theme, compare Horatius and Lucian) what of him? Maybe,at the end, Petronius identified whit him, who lived every day of its life as if it's been the last.
Do we really understand it?.......2002-03-13 We're talking of a fragmentary text of a "novel" that's been written almost 2000 years ago. Are we sure we understand it correctly? We know the vulgarity and the flashy mawkishness of Trimalchio... what if for the sensibility of the era it was somewhat amended by religious piety? Is Giton a mere toyboy or a cynical example of opportunistic selfishness? Is Encolpion an image of just punishment for luxury or a hopeless lover? And Eumolpus... obnoxius bad poet, reckless trickster,heredity chaser(a common theme, compare Horatius and Lucian) what of him? Maybe,at the end, Petronius identified whit him, who lived every day of its life as if it's been the last.
Average customer rating:
Petit Dictionnaire : Allemand/français, français/allemand
Petit Dictionnaire : Allemand/français, français/allemand
Authors: Collectif
Catalog: Book
Media: Broché
Release Date: 04 July, 2000
Publisher: Larousse
Rechercher des articles similaires par rubrique:
Thèmes - Dictionnaires, langues et encyclopédies - Langue française - Dictionnaires de poche Thèmes - Dictionnaires, langues et encyclopédies - Langues étrangères - Allemand - Dictionnaires Thèmes - Dictionnaires, langues et encyclopédies - Jeunesse - Dictionnaires scolaires - secondaire Thèmes - Dictionnaires, langues et encyclopédies - Langues étrangères - Divers Thèmes - Scolaire - Divers Boutiques - Par prix - De 5 à 10 euros - Dictionnaires, langues et encyclopédies Boutiques - Par prix - De 5 à 10 euros - Jeunesse Boutiques - Par prix - De 5 à 10 euros - Scolaire
Livres:
- Petit Dictionnaire : Italien/français, français/italien
- Dictionnaire de la linguistique
- Dictionnaire heraldique de bretagne br.
- Dictionnaire heraldique de bretagne rel.
- Dictonnaire de la langue française
- Exercices de grammaire en contexte, niveau intermédiaire (Corrigés)
- Exercices de grammaire en contexte, niveau intermédiaire (Livre de l'élève)
- Lexique bilingue du vocabulaire mathématique : Anglais-français, français-anglais
- Petit Atlas historique du 20e siècle, 2e édition
- Guide des plages de la Côte basque
ringtone88.com
ing a practical, modern manual on how to do good and how to do well, written in the 'silver point' style that values brevity, concision and memorable expression, Seneca's letters are indeed the Good Book.
Average customer rating:
- Good, but often more adaptation than translation
|
Seneca: The Tragedies (Complete Roman Drama in Translation)
Seneca
Manufacturer: The Johns Hopkins University Press
ProductGroup: Book
Binding: Paperback
Greek & Roman
| Drama
| Literature & Fiction
| Subjects
| Books
General
| Drama
| Literature & Fiction
| Subjects
| Books
Greek
| Classics
| Literature & Fiction
| Subjects
| Books
General
| Ancient
| History
| Subjects
| Books
Look Inside History Books
| Trip
| Specialty Stores
| Books
Look Inside Fiction Books
| Trip
| Specialty Stores
| Books
Qualifying Textbooks - Spring 2007
| Stores
| Books
Similar Items:
- Plautus: The Comedies (Complete Roman Drama in Translation)
- Terence: The Comedies (Complete Roman Drama in Translation)
- The Complete Greek Tragedies: Euripides II
- Heroides (Penguin Classics)
- The Complete Greek Tragedies: Sophocles II (The Complete Greek Tragedies)
ASIN: 080184309X |
Book Description
"The language in these translations [is] as fresh and gleaming as blood just spilled."--Eleanor Wilner.
"Slavitt's translation is... lively and sometimes witty."--TimesLiterary Supplement.
"A good, sensational Senecan read."--Queen's Quarterly
The volume includes Trojan Women, Thyestes, Phaedra, Medea, and Agamemnon, plus a preface.
Customer Reviews:
Good, but often more adaptation than translation.......1999-10-18 The "translations" in this two volume set aim at capturing the flavor of Seneca in roughly the same number of lines of poetry (most translations are longer than the originals, expanding upon the compacted Latin for the sake of literalness). These are good reading, and do capture something of the power of Senecan tragedy. But teachers should beware that they are often interpretive adaptations rather than literal translations. Ideas are often added to clarify the translators' sense of what a speech is about, for example. These occasionally obtrusive choices make these texts less than optimal for certain kinds of classroom teaching.
Average customer rating:
- goldstars for ancient thought carried to modern times
- Unreadable bore
- Wisdom of the Ages
- The Good Book
- As good a book on Stoicism as is out there
|
Stoic Philosophy of Seneca Essays and Letters
Lucius Annaeus Seneca
Manufacturer: W. W. Norton & Company
ProductGroup: Book
Binding: Paperback
Greek & Roman
| Philosophy
| Nonfiction
| Subjects
| Books
Similar Items:
- Meditations (Penguin Classics)
- Enchiridion
- The Stoic Art of Living: Inner Resilience and Outer Results
- On the Shortness of Life (Penguin Great Ideas)
- Epictetus: A Stoic and Socratic Guide to Life
ASIN: 0393004597 |
Customer Reviews:
goldstars for ancient thought carried to modern times.......2006-11-10 This text is good for those who love to think and ponder the greater things in life. A must have for aspiering philosophers!!It's !Wit and wisdom is needed in a cold and calous age
Unreadable bore.......2006-09-07 I have a moderate interest in philosophy, and watched that recent show on PBS called Consolations of Philosophy, with some interest. Based on de Botton's interpretation of Seneca, I bought this book. I found it absolutely unreadable and boring. Furthermore, it does NOT contain De Irae/On Anger. I can't imagine anyone benefiting from reading this book, or enjoying it.
Wisdom of the Ages.......2006-07-21 Even though this book was written over two thousand years ago, there is so much wisdom that is appropriate today.
I must be honest and tell you that it is not an easy read. Writers of that age did not believe in simple sentence structure. And unless you are a student of ancient history, there are lots of references whom you will not know. However the value is so great that I recommend you spend the time and effort and learn from a great thinker.
Thankfully we have moved to a democratic form of government. The rulers of that day generally ruled by brute force, eliminating those who opposed them. A large part of his writings were to teach people how to deal with the problems of the day.
While our problems are different in name, the underlying principles for dealing with them have not changed. We have learned more about the mind and how it works, so his discourse on the mind is a little dated.
Some examples of his insight:
"It is not that we have so little time but that we lose (waste) so much."
"Many people, I imagine could attain wisdom if they were not convinced they already had it, ..."
"...we are tormented alike by the future and the past. Our superiority brings us much distress; memory recalls the torment of fear, foresight anticipates it. No one confines his misery to the present."
His lessons are still very valuable today.
The Good Book.......2004-11-18 Seneca's one hundred and twenty four letters to Lucilius constitute a secular bible, an ethical catechism written in a gnomic and epigrammatic style that sparkles as it enlightens. So impressed were the early church fathers with Seneca's moral insights that they advanced (fabricated?) the speculation that he must have come within the influence of Christian teachings. T.S. Eliot sneers at Seneca's boyish, commonplace wisdom and points out that the resemblances between Seneca's 'stoic philosophy' and Christianity are superficial. For those seeking a practical, modern manual on how to do good and how to do well, written in the 'silver point' style that values brevity, concision and memorable expression, Seneca's letters are indeed the Good Book.
As good a book on Stoicism as is out there.......1999-10-15 I read this book while in graduate school (when I was suppose to be reading something else of course), and it had a profound effect on me. There are many legends in Stoicism but there are few tangible works, ones that one can imbibe and feel atleast a little filled--other than Marcus Aurelius. This book gives not so much a systematic look at the philosophy but it does have that density and practicality and intimacy, which is so rare. It is interesting and more illuminating than any other book on the topic that I have come across, including the other greats: Epictetus, Aurelius.
Average customer rating:
- A Primer for Later Philosophic Finishes
- De Providentia
|
Seneca: Moral Essays, Volume III. De Beneficiis. (Loeb Classical Library No. 310)
Seneca
Manufacturer: Loeb Classical Library
ProductGroup: Book
Binding: Hardcover
General
|
Dictionnaire des mathématiques, 4e-3e
Dictionnaire des mathématiques, 4e-3e
Authors: Hocquart
Catalog: Book
Media: Reliure inconnue
Release Date: 07 July, 2000
Publisher: Vuibert
Rechercher des articles similaires par rubrique:
Thèmes - Dictionnaires, langues et encyclopédies - Jeunesse - Dictionnaires scolaires - secondaire Thèmes - Dictionnaires, langues et encyclopédies - Encyclopédies et dictionnaires thématiques - Sciences et Techniques - Mathématiques Thèmes - Scolaire - Divers Boutiques - Par prix - De 20 à 45 euros - Dictionnaires, langues et encyclopédies Boutiques - Par prix - De 20 à 45 euros - Jeunesse Boutiques - Par prix - De 20 à 45 euros - Sciences, Techniques et Médecine Boutiques - Par prix - De 20 à 45 euros - Scolaire Thèmes - Scolaire - Manuels scolaires - Collège - 4e - Mathématiques Thèmes - Scolaire - Manuels scolaires - Collège - 3e - Mathématiques
Livres:
- The New Keep Going, terminale BEP, 2000. Livre professeur
- Petit Dictionnaire : Allemand/français, français/allemand
- Petit Dictionnaire : Italien/français, français/italien
- Dictionnaire de la linguistique
- Dictionnaire heraldique de bretagne br.
- Dictionnaire heraldique de bretagne rel.
- Dictonnaire de la langue française
- Exercices de grammaire en contexte, niveau intermédiaire (Corrigés)
- Exercices de grammaire en contexte, niveau intermédiaire (Livre de l'élève)
- Lexique bilingue du vocabulaire mathématique : Anglais-français, français-anglais
ringtone88.com
I>
Authors
Authors
| | |